Jeremia 24:2

SV[In] den enen korf waren zeer goede vijgen, als de eerste rijpe vijgen zijn; maar [in] den anderen korf waren zeer boze vijgen, die vanwege de boosheid niet konden gegeten worden.
WLCהַדּ֣וּד אֶחָ֗ד תְּאֵנִים֙ טֹבֹ֣ות מְאֹ֔ד כִּתְאֵנֵ֖י הַבַּכֻּרֹ֑ות וְהַדּ֣וּד אֶחָ֗ד תְּאֵנִים֙ רָעֹ֣ות מְאֹ֔ד אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵֽאָכַ֖לְנָה מֵרֹֽעַ׃ ס
Trans.

hadûḏ ’eḥāḏ tə’ēnîm ṭōḇwōṯ mə’ōḏ kiṯə’ēnê habakurwōṯ wəhadûḏ ’eḥāḏ tə’ēnîm rā‘wōṯ mə’ōḏ ’ăšer lō’-ṯē’āḵalənâ mērō‘a:


ACב הדוד אחד תאנים טבות מאד כתאני הבכרות והדוד אחד תאנים רעות מאד אשר לא תאכלנה מרע  {פ}
ASVOne basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
BEOne basket had very good figs, like the figs which first come to growth: and the other basket had very bad figs, so bad that they were of no use for food.
DarbyOne basket had very good figs, like the figs first ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten for badness.
ELB05In dem einen Korbe waren sehr gute Feigen, gleich den Frühfeigen; und in dem anderen Korbe waren sehr schlechte Feigen, die vor Schlechtigkeit nicht gegessen werden konnten.
LSGL'un des paniers contenait de très bonnes figues, comme les figues de la première récolte, et l'autre panier de très mauvaises figues, qu'on ne pouvait manger à cause de leur mauvaise qualité.
Schder eine Korb enthielt sehr gute Feigen, wie die Frühfeigen sind; im andern Korb aber waren sehr schlechte Feigen, die man vor Schlechtigkeit nicht genießen konnte.
WebOne basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very poor figs, which could not be eaten, they were so bad.

Vertalingen op andere websites